viernes, 8 de febrero de 2019

Traducciones para la gente del espectro autista #La ciencia es bella #noticias


Este más que interesante documento de Autistic not weird, 30 translations for people who struggle with hints, no es reciente (es de diciembre de 2015) pero, tras hacer una búsqueda en Google no lo veo traducido al español. Así que me permito traducirlas (las más traducibles a nuestro idioma), porque seguro que hay quien lo considera útil.

El autor, CaptainQuirk, pertenece al espectro autista, y advierte de que "los lectores deben disfrutar del artículo, y no tomárselo como si se tratara de un juicio a la humanidad".

Quienes no somos gente "como él" no nos damos cuenta de la cantidad de expresiones cotidianas que no solo no significan lo que literalmente deberían, sino que en demasiadas ocasiones significan exactamente lo contrario. (Por cierto, para los que no conozcan el universo autista, una primera y gozosa aproximación puede ser la lectura de El curioso incidente del perro a medianoche). Así que se puso manos a la obra y tradujo al "idioma autista" un puñado de ellas:

Diapositiva1.JPG

Diapositiva2.JPG


Diapositiva3.JPG

Diapositiva4.JPG

Diapositiva5.JPG

Diapositiva6.JPG

Diapositiva7.JPG

Diapositiva8.JPG

Diapositiva9.JPG

Diapositiva10.JPG

Diapositiva11.JPG

Diapositiva12.jpg

Diapositiva13.jpg

Diapositiva14.JPG

Diapositiva15.JPG

Diapositiva16.JPG

Diapositiva17.JPG

Diapositiva18.JPG

Diapositiva19.JPG

Diapositiva20.JPG

Diapositiva21.JPG

Diapositiva22.JPG

Diapositiva23.JPG

Diapositiva24.JPG

Diapositiva25.JPG

Diapositiva26.JPG

trad%2Bautismo.jpg

Diapositiva28.JPG